1. |
Tartarus
03:44
|
|||
[ hu ]
energia
befektetés
a fejét, meg ne sántuljon
a munkaköri ártalom
a maradék perc a hátunkon
visszafele számolom
ha gondolkodnál, máshol lennél már
csak pár percet maradj még,
meleg van és nedves
csak par percet maradj meg
legyszi legy oly kedves
csak pár percet maradj még,
meleg van és nedves
és még nem rodhadt le mind a tíz
lábujj
maradj még,
tovább még,
kábulj
más irányba nehéz,
ne csábulj
miért mennél, hova mennél, kár
energia
befektetés
///
[ en ]
energy
investment
hit its head, so it does not limp
an occupational hazard
the remaining minutes on our backs
I am counting backwards
if you really thought about it, you would be somewhere else
just stay a few more minutes
it is hot and humid
just stay a few more minutes,
please, be so kind
just stay a few more minutes
it is hot and humid
and not all ten toes have yet fallen off
stay,
longer
daze
it’s more difficult in any other direction,
don't be tempted
why would you go, where would you go, it would be a pity
energy
investment
|
||||
2. |
Erebus
04:18
|
|||
[ hu ]
Tollamból tintafolyó hullik
Hát nem látod, hogy feljött már a nap?
Nappal és éjszaka nem múlik
Miért nem érzed, nem a te sarad?
Lennragadtam a sötétben
Hová mész, még folyik a darab
Vajh’ melyikünk van ébren
Nem vagy vértanú, ez nem Arad.
Álmaim feladom
Egy hatvan filléres csókért
Elviszel, átcserélsz
Szeretőre a hóhért
///
[ en ]
A river of ink flows from my pen
Don’t you see, the sun has risen already?
Neither day nor night seems to pass
Why can’t you feel, this isn’t your fault?
I am stuck beneath, in the dark
Where are you going, the play is still on
Wonder which one of us is awake
You are not a martyr, this is not Arad.
I gave up my dreams
For a sixty penny kiss
You take me back, return me
Exchange an executioner for a lover
|
||||
3. |
Nyx
03:17
|
|||
[ hu ]
Ma reggel átment rajtam egy sárgás/barna villamos
Ma reggel átolvastam ay angol/magyar kisokost
Ma reggel véget ért az éjszaka
Ma reggel nem volt már halott szaga
I am my own ghost
I haunt the hallways of my own body
De miért ilyen törékenyek a csontjaim
Es miért szúrja ki tudom a bordám
Én pedig hiányzom magamnak
Bárcsak neked is hiányoznék
///
[ en ]
This morning I got hit by a yellow-brown tram
This morning I read the English/Hungarian dictionary cover to cover
This morning the night finally ended
This morning it no longer smells of death
I am my own ghost
I haunt the hallways of my own body
But why are my bones so fragile
And why do I my ribs stab through my lungs
And I miss myself
I wish you missed me too
|
||||
4. |
Gaia
03:42
|
|||
[ hu ]
cipelj át a hídon
vigyél át a városba
mikor még benne voltam én is a szép dologban
cipelj át a hídon
vigyél át a városba
hol sétálnak az emberek
és én
leültem
karanténba tettem magamat
cipelj át a hídon
vigyél át a városba
hol nem leszek már
egyedül
egyedül
egyedül
cipelj át a hídon
vigyél át a városba
hol régen sétáltam
///
[ en ]
carry me across the bridge
take me to the city
when used to be part of the beautiful thing
carry me across the bridge
take me to the city
where people walk
and I
I sat down
I quarantined myself
carry me across the bridge
take me to the city
where I will no longer be
alone
alone
alone
carry me across the bridge
take me to the city
where I used to walk
|
||||
5. |
Eros
04:23
|
|||
[ hu ]
Fáradt szemekkel pislogok
Reggel van, kint lepedő lobog
A forralóban a víz csobog
És én szeretlek téged
November van, az avar ropog
Mellettünk jéghideg patak csobog
Kirándulunk, traktor elrobog
És én szeretlek téged
Sátrazunk most a tóparton
Nyaldossa lábam a Balaton
Szódászifonban szisszen a patron
És én szeretlek téged
Ülök egyedül az irodában
Kinn sötét, eső és sár van
Az egész világ korona parában
És én szeretlek téged
///
[ en ]
I’m blinking with tired eyes
It's morning, sheets blowing in the wind outside
The water is bubbling away in the kettle
And I love you
It's November, the leaves are crunching
An ice-cold brook babbling by us
On an excursion, a tractor runs past
And I love you
Let's camp on the lake now
Lake Balaton is licking at my feet
The cartridge hisses in a soda siphon
And I love you
I sit alone in the office
The darkness outside, rain and mud
The whole world is panicking about the corona
And I love you
|
Más Hangok UK
Mas Hangok (2016-present) is a collaborative project between Lithuanian born Glasgow based composer Guoda Dirzyte and Hungarian born Brighton based vocalist Maja Mihalik. As a collective their work aims to explore possibilities of new worlds by experimenting with various sonic cultures and music creation tools. ... more
Streaming and Download help
If you like Más Hangok, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp